सैफ अली खान और करण जौहर को नहीं पता था ‘पुत्र मोह’ का मतलब…

इन्हें कूल कहा जाए या इसे हिंदी का अपमान समझा जाए यह तय करना तो दर्शकों का काम है लेकिन यह हिंदी सिनेमा का दुर्भाग्य है कि हिंदी ना जानने वाले एक्टर्स और डायरेक्टर्स इसके राजा बने बैठे हैं जो हिंदी की खाते हैं जिनका घर हिंदी से चलता है जिनकी दुकानों पर हिंदी ग्राहक आते हैं वह मुंह से 2 मिनट लगातार हिंदी भी नहीं बोल पाते कॉफी विद करण में एक बार फिर कुछ ऐसा हुआ है जिसे देखकर आपके दिल में चुबन जरूर होगी कॉफी विद करण के नए एपिसोड में सैफ अली खान अपनी मां शर्मिला टैगोर के साथ मेहमान बनकर पहुंचे इस एपिसोड में सैफ और शर्मिला ने काफी खुलकर बातें की मां और बेटे के रिश्ते पर बात करते हुए शर्मिला ने पुत्र मोह शब्द का इस्तेमाल कर लिया बस यहीं सैफ और करण दोनों फंस गए.

पहले तो दोनों को समझ ही नहीं आया कि वह क्या कहने की कोशिश कर रही हैं उन्होंने शर्मिला से पूछा कि क्या वह बंगोली में बात कर रही हैं इस पर शर्मिला ने अपना माथा पीटा और सैफ से कहा कि तुम हिंदी सिनेमा के एक्टर हो करण जहर भी पुत्र मोह का मतलब नहीं बता पाए इसके बाद सैफ ने पुत्र मोह का का मतलब माय सन बताया और कहा कि यह बंगाली का वर्ड है करण ने भी उनकी हां में हां मिलाई बाद में शर्मिला ने इसका मतलब बताया उन्होंने कहा कि पुत्र का मतलब बेटा और मोह का मतलब लगाव यानी अटैचमेंट लोगों को बड़ी हैरानी हुई है कि पुत्र मोह हिंदी का प्रचलित शब्द है और यह दोनों हिंदी फिल्में बनाते हैं उनमें काम करते हैं और यह इसका मतलब तक नहीं बता सके इससे पहले जब करीना आलिया शो में आई थी तो करण ने पूछा था कि ननद भाभी कौन होती है जबकि करण ऐसी ननद भाभी के रिश्ते वाली कई फिल्में बना चुके हैं.

सैफ और करण को इस बात को लेकर जमकर ट्रोल किया जा रहा है एक यूजर ने लिखा दोनों ही हिंदी फिल्म इंडस्ट्री में काम करते हैं हिंदी में फिल्में बनाते हैं और उसमें एक्टिंग करते हैं लेकिन मुझे ऐसा लगता है कि बहुत कम ऐसे स्टार्स हैं जो हिंदी को अच्छे से बोलते हैं और समझते हैं यह बहुत शर्मनाक बात है दूसरा ने लिखा वो लोग हिंदी जानना इसलिए एक्नॉलेज नहीं कर रहे हैं क्योंकि यह बहुत मिडिल क्लास है करण जोहर दो दशकों तक हिंदी सिनेमा में काम करने के बावजूद इतने फेक हैं सफ से तो बंगाली जानने की उम्मीद भी नहीं रख सकते और ये लोग रबींद्रनाथ टागोर के वंशज हैं एक और ने लिखा क्या बकवास है ये ये लोग बस इसलिए हिंदी नहीं समझने का नाटक करते हैं क्योंकि हिंदी नहीं आना इन्हें बहुत कूल लगता है फिर भी इनकी जिंदगी हिंदी भाषा की फिल्में करके ही चल रही है.

अगले ने लिखा करीना और आलिया वाले एपिसोड में वो दोनों ननद और भाभी कौन होती है इस पर चर्चा कर रही थी 20 से 30 साल हो गए फिल्में बनाते अभी तक यह नहीं पता कि ननद भाभी कौन होती है यह जानबूझकर बेवकूफ होने का नाटक करते हैं दुनिया में हिंदी सिनेमा एक ऐसा इकलौता सिनेमा है जहां के एक्टर्स और डायरेक्टर्स सेट पर अंग्रेजी में बात करते हैं चाइनीज सिनेमा के एक्टर्स चाइनीज बोलते हैं इटली के इटालियन बोलते हैं जापान के जापानीज बोलते हैं यहां तक कि तमिल वाले तमिल में तेलुगु वाले तेलुगु में बात करते हैं लेकिन हिंदी सिनेमा में आज के दौर में कुछ ही गिने-चुने एक्टर होंगे जो सही से हिंदी समझते और बोल पाते हैं वरना सब के सब अंग्रेज बनकर बैठे हैं वेल आप क्या कहेंगे इस पर अपनी राय हमें कमेंट में दीजिए.

Leave a Comment